Преводи и легализация

Може да отправите Вашето запитване за преводи и/или легализация на документи по e-mail или на място в офисът на Триана Стар Интернешънал ООД.

ПРЕВОДИ

Официалният превод е превод на документ, извършен от лицензирана от Консулски отдел на МвНР агенция за преводи. Превода се поставя върху фирмената бланка на агенцията със заверка и подпис на оторизиран преводач и печат на агенцията, оформен според изискванията на Консулски отдел. Той може да се използва във всички институции в България и в чужбина. За някои документи е необходима и легализация, в случай, че те ще бъдат използвани в чужбина.

  • Извършваме бързи и качествени преводи на писмени документи и материали, интернет сайтове, книги, брошури, каталози и др.
  • Внимание към  начина на оформяне на преведеният текст, дълбоки познания в областта, към която принадлежи, особено при по-специфичните текстове, които имат определена конкретика и терминология.

Триана Стар Интернешънал работи за ВАС!  Поради тази причина, за да бъдем максимално полезни и да отговорим на Вашите високи изисквания за качество и стил, ние Ви предлагаме доказани професионалисти, работили в своята област не само в България, но и по света.

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

  • Легализация на документи - изготвяне на даден документ като официален, удостоверен със съответните държавни гаранции за истинност и достоверност на поднесената в него информация. Той се заверява от Министерство на Външните Работи на Република България.  
  • Легализацията представлява апостил, който се поставя в Консулският отдел на Министерството.
  • В зависимост от вида на документа, преди да бъде заверен от МвНР, трябва да има заверка от други държавни институции.Такива документи са например: диплома за завършено образование (средно или висше), академична справка и други документи, издадени от институции под шапката на Министерство на образованието.
  • Свидетелство за съдимост и други документи, издадени от съд и нотариуси, изискват заверка в Министерство на правосъдието.
  • Всяко учреждение определя свои срокове за изпълнение, които не зависят от фирмата за преводи.
  • Веднъж заверен в съответната институция (ако се налага), следва заверка в Консулският отдел на МвНР. За тази цел върху документа се лепят таксови марки.
  • Цената на услугата зависи от срока за изпълнение. Услугата бива бърза, бавна и експресна, като за бързата и експресната, съответно се изискват таксови марки на по-висока стойност.
  • Има някои държави, с които имаме облекчен режим на легализация.Когато документите са предназначени за страни, с които Република България има сключени договори за правна помощ по граждански дела, или документите са издадени от тези държави и ще служат пред Български институции, таксата за легализация (таксовите марки) са с по-ниска стойност.
  • За всички останали държави, с които нямаме такъв договор, цената за легализация е по-висока. Тя се дължи на по-високите такси в институциите.
  • Пълният списък с държави, с които имаме сключен договор за правна помощ можете да видите по-долу, или на официалната страница на МвНР: www.mfa.bg
  • Съществуват и други изисквания за легализация, които налагат задължителна заверка в посолствата на съответните държави или в МВнР на съответната държава и в нашето посолство в нея.

За конкретни въпроси и/или необходимост от допълнителна информация, моля не се колебайте да се свържете с нас!